De taal van de coronapatiënt

Share on twitter
Share on linkedin
Share on facebook
Share on whatsapp
Share on email
Mooi verhaal: onlangs sprak ik met een kinderverpleegkundige over haar ervaringen op de corona-afdeling van een ziekenhuis. Wat mij het meest intrigeerde? Nou dit: het blijkt dat kinderverpleegkundigen hun taalgebruik aanpassen aan hun patiëntjes.

Een mooi voorbeeld is het meten van de bloeddruk van een patiënt. Op een ziekenhuisafdeling voor volwassenen heet dat dus gewoon ‘meten van bloeddruk’, maar op de kinderafdeling noemen ze dat ‘spierballen meten’.  

Het laat zich raden wat er mis kan gaan als een kinderverpleegkundige die altijd probeert in kindertaal te spreken nu opeens aan het bed van een volwassen coronapatiënt staat en volwassentaal moet spreken en dat even vergeet…

Een prachtige les voor juristen: welke taal spreek jij en welke taal spreken jouw contracten: die van jezelf of die van jouw c̶l̶i̶ë̶n̶t klant? Bij RegeltRecht doe ik dagelijks m’n best om bij mijn juridisch advies de taal van de klant te spreken. Dat vergt soms wat lef, maar is stiekem veel uitdagender.

Bart van der Tang

Bart van der Tang

Helpt uw bedrijf bij het beantwoorden van juridische vragen

LEES OOK:

In zes stappen voldoen aan de WBTR

In het vorige artikel is een toelichting gegeven op de belangrijke wetswijzigingen die per 1 juli van kracht zijn voor verenigingen en stichtingen. Dit artikel bevat een handig stappenplan om in zes stappen te voldoen aan de WBTR.

Lelijke eendjes

Heb jij lelijke eendjes in jouw bedrijf? Grote kans van wel, want dit geldt voor negen van de tien bedrijven. En nee, het gaat hier niet om niet de Deux Chevaux, die is tegenwoordig iconisch.

Juridisch advies (ongezouten)

Juridisch advies zonder dat op elke juridische slak zout wordt gelegd en uw deal niet doorgaat: welke ondernemer wil dat niet?

Meer informatie?

info@regeltrecht.nl

RegeltRecht

Copyright 2021